|
Två dramatiseringar fritt efter Stig Claesson av Mats-Arne Larsson Not: Följande två korta pjäser är avsedda att spelas ihop. Jag har letat efter ett så "bildmässigt" uttryck som möjligt - där av den stora mängderna scenanvisningar. Dock tror jag var och en som eventuellt tänker sätta upp pjäsen har eller får ett rikare bildflöde och ser smartare scenlösningar i arbetet. Stryk därför all onödig text och låt dig kanske inspireras av det jag förslår. Scenbilden bygger på ett scenrum med två "stationer" - en för vardera saga. Därav ordet "stationer" i scenanvisningarna. Pjäserna kan göras av tre skådespelare. I originaluppsättningen fanns även en musiker.
© Alla rättigheter: Fantasicentralen AB Mats-Arne Larsson, Sursa Gård 640 61 STALLARHOLMEN tel 0152 412 55
MEDAN VEDEN BRINNER Fru Tös "station" kan bestå av en vackert sliten köksstol, en korg med björkved (som i dansscenen kan användas som klappträ, alltså ett rytminstrument). Där står en vacker kaffekopp med fat under stolen (med koppen upp och ner vänd som min farmor alltid hade), på fatet ligger också ett svart glasögonfodral innehållande ett par ålderdomliga runda glasögon. På väggen hänger bokmärket fastsatt med en knappnål samt en lite större tavla eller bild av en vacker ångbåt. Berättaren börjar vid scenens framkant och drar sig under inledningen bak mot Fru Tös "station". Han bör vara noga med att inträda bland tingen med stor varsamhet och respekt. Kanske blåser han av damm och tar bort spindelväv. Ljuset bör ligga så att det skapar atmosfär och koncentration kring berättaren i "stationen" för att sedan lyfta fram det sceniska berättandet och skapa koncentration på främre delen av scenen när själva berättelsen börjar. BERÄTTAREN När man är liten är man inte stor, och det är bra det för när man blir stor och vuxen och lite gammal börjar man kanske se illa, man ser till exempel inte siffrorna i telefonkatalogen utan glasögon. När jag var liten, innan jag behövde glasögon för att rätt kunna se siffrorna i telefonkatalogen, då var inte jag heller stor. Ljuset tänds svagt över Fru Tös "station" och berättaren börjar sakta gå dit. BERÄTTAREN Då, när jag var liten bodde jag i en stad och man fick alltid gå upp för branta backar och över mörka bakgårdar om man ville besöka någon. Vi besökte ibland några gubbar och gummor vi kände. Till exempel tanten i tobaksaffären där vi köpte bokmärken. Henne besökte vi ibland på söndagarna för hon tyckte inte om att vara ensam. Hon kallades Fru Tö, men på hennes dörr stod det Aronsson. Hon bodde ovanför tobaksaffären i en liten och omodern lägenhet. Hon hade en kakelugn där hon eldade och ibland, då det var kallt nån söndag, gick jag och mina kamrater till henne och satt framför hennes kakelugn och tittade in brasan. Berättaren ser sig runt i rummet och minns. Plötsligt kommer han/hon att tänka på något. Ser sig runt, kommer så ihåg och tittar under stolen där han/hon finner kaffekoppen och glasögonfodralet. Med koppen i knät öppnar berättaren fodralet och synar och tar på sig glasögonen under det han/hon berättar. BERÄTTAREN Det kunde hända att Fru Tö sa: Nå, mina små barn. Vad ska vi tala om medan elden falnar och dör. I det svaga skenet från kakelugnen såg hon ut som hon levat i hundra år. Hon plirade ner på oss små som satt runt hennes stol och väntade. Berätta vad som helst, sa vi. Men vi visste vad som skulle komma för Fru Tö kunde bara en berättelse. Hon reste sig upp och tog ner det gamla gulnade bokmärket som satt fast med en knappnål i väggen. Det föreställde en vacker, nätt balettdansös. Berättelsen började hon så här: När jag var liten, ack om jag vore liten igen, då ville jag bli en dansös. Just en sån som hon här. Berättaren visar bilden och in kommer DANSÖSEN i rynkad tyllkjol och svarta balettskor. Hon dansar fylld av glädje till musiken på främre delen av scenen. BERÄTTAREN Men mina föräldrar ville inte höra talas om nåt så dumt. Dom ville ha en flicka som kunde arbeta. EN FÖRÄLDER gör entré i flera nummer för stora stövlar som klafsar när den går. Den bär ett uppfällt, trasigt svart paraply i ena handen, i den andra en stor emaljhink fylld upp till bredden med smutsiga potatisar. Föräldern ställer den bredvid den ystert dansande dansösen, ovanpå potatisarna lägger han/hon en potatisskalare. Dansösen dansar skuttande förbi hinken och skrattar. Föräldern ser efter henne och lägger huvudet på sned och suckar. Så ställer han/hon den på hennes andra sida. Dansösen stannar upp denna gång och i takt med musiken tar hon upp potatisskalaren, sticker sig på den vassa spetsen, ropar våpigt " aj", tar en potatis och blir smutsig om händerna. Borstar av sina små nätta fingrar och säger "usch". Sträcker sedan på sig och gör sig färdig att dansa vidare i livet. BERÄTTAREN Fru Tö brukade sucka tungt när hon kommit så här långt i historien. Sen sa hon: Dom satte mej på hushållsskola. HUSHÅLLSLÄRARINNAN, med en för en sådan typisk huvudbonad (så inte ett hårstå ska hamna i maten) ställer sig bakom flickan och "fångar" henne i ett stort, fläckigt förkläde. Dansösen blickar svårmodigt mot publiken, ser ner på de smutsiga potatisarna och skalaren. Hon suckar djupt. Lyfter sen på förklätt en smula och betraktar sin tyllkjol. Hon ler. Hushållslärarinnan slår Dansösen lätt över fingrarna och rättar till hennes förkläde över danskjolen. HUSHÅLLSLÄRARINNAN Av allt viktigt i en ung kvinnas liv är potatisen det viktigaste. Hon tar upp en osedvanligt stor och otäck knöl. HUSHÅLLSLÄRARINNAN Potatisen har ett otäckt, grovt och smutsigt skal men innanför finns det som alla karlar älskar mest - kokt till kött och sill, stekt till fläsk och ägg och ... DANSÖSEN (Rabblar håglös) ... mosad till köttkorv och strömming.
HUSHÅLLSLÄRARINNAN Du är hela hushållsskolans allra bästa elev. Nu är snart skolan slut. Säg var skall Fröken Aronsson söka anställning? DANSÖSEN På operan. Jag ska provdansa med händerna bakom ryggen för dom har blivit fula och röda av potatisen. Hon lyfter på förklädet och håller det bakom ryggen med händerna. Hon dansar några prövande steg men lärarinnan slår henne över fingrar så hon släpper förklädet, sätter skalaren i hennes hand och ställer hinken framför henne. HUSHÅLLSLÄRARINNAN Åh, herre je ... vilka påhitt. Operan!!! Hon försvinner skrattande och Dansösen sjunker ner ovanpå hinken med potatis. DANSÖSEN Jag ska nog visa er ... vänta bara ... Samtidigt kommer KOCKEN in med en för en sådana typisk huvudbonad (så inget hår ska falla i maten). Han håller en solkig köksrock i händerna och kränger den på Dansösen. Han drar fram en trälår på vilken det står "POTATIS". Fattar dansösen om midjan och lyfter henne med ett baletthopp ned i lådan. KOCKEN (Med tysk brytning) Hopsch, ner in das potatislår. BERÄTTAREN (Som Fru Tö) Ja, nog fick jag börja på Operan, ska ni veta barn. Men inte blev det på scenen inte utan i Operarestaurangens kök, i källaren bland stora lådor med potatis och potatis och åter potatis. KOCKEN (Bryter på tyska) Utan potatisch schtannar köket. Darum kära fröken schkala, schkala, schkala.
BERÄTTAREN Där djupt nere under operahuset kunde jag svagt höra balettmusiken från stora scenen. Dansösen släpper knölar och skalare och lyssnar, hon klättrar på lårens sidor för att kunna höra bättre Samtidigt nynnar hon själv svagt och igenkännande musiken. Hon tar några trevande danssteg. Kocken kommer rusande förbi. KOCKEN Schkala, schkala, schkala - hela dagen På kvällen blir det danscha, lilla Fraulein. BERÄTTAREN Men om kvällen var jag så trött att jag såg potatisar när jag blundade. Händerna var röda och svullna och fötterna kalla som is. Dansösen lämnar på stela ben sin potatislår. Hon promenerar och ser sig fascinerat omkring. BERÄTTAREN Bara tolv steg från Operan låg havet, och hamnen och båtarna. KAPTENEN (med en för kaptener typisk mössa) kommer in. De två betraktar varandra från var sin sida scenen. Kaptenen blinkar skälmskt mot Dansösen som generat slår ner blicken och gömmer sina svullna händer. BERÄTTAREN Kommen så långt i sin berättelse, brukade alltid Fru Tö ta ner tavlan från väggen. Spotta och sen putsa på glaset med koftärmen. Sen plirade hon och läste för oss små som inte kunde bokstäverna vad det stod i båtens för ... "MS Esmeralda" ... Kaptenen har gått fram till Dansösen. Han pekar, pratar med yviga gester och ger lystna blickar. KAPTENEN Hon heter ESMERALDA ... En skonare på nära nog 600 ton ... DANSÖSEN (Knäsvag) Hååå ... KAPTENEN Med dubbla koleldade ångpannor på över tusen hästkrafter vardera ... DANSÖSEN (Svimfärdig) Åhhhhhh .... Kaptenen ser på henne. KAPTENEN En kyss? ----------
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||